
Isaiah 53:5 is a verse from the Book of Isaiah in the Hebrew Bible, which is part of the Christian Old Testament. The verse is a component of the so-called "Suffering Servant" passage, a poetic section that describes the trials and vindication of a servant of God. The verse reads: "But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed." In Hebrew, this verse is written as: "וַאֲשֶׁר הוּא דָחַק הוּא הוּא חָלָה מִמֶּנּוּ מַכָּאָה וּמִמַּכְאֹבֵינוּ הוּא נִגְעָשׂ וּבִמַכְאֹבוֹתֵינוּ הוּא נִרְפָּא." The verse is significant in Christian theology, as it is often interpreted as a prophecy of the suffering and atonement of Jesus Christ. The passage is also notable in Jewish interpretation, where the "Suffering Servant" is generally understood to represent the nation of Israel or an individual who embodies the collective suffering and redemption of the people. The verse has been translated into numerous languages, including Latin ("Et quia afflígit ípsum, ípsum tamen dolébitis; quia ab injúriis eius salus vobis"), Greek ("ὁ δὲ τῇ πληγῇ ἡμῶν ἐτύμφη, τῇ δὲ μώλωπι ἡμῶν ἠταπύνησεν· ἐν τῇ εἰρήνη αὐτοῦ ἡμᾶς ἴασεν, καὶ ἐν τῷ μώλωπι αὐτοῦ ἡ σωτηρία ἡμῶν"), and Arabic ("وَلَكِنَّهُ دُقَّ بِسَبَبِ خَطَايَانَا، وَبِسَبَبِ آثَامِنَا دُكَّتْ عَلَيْهِ الْعَذَابُ. وَبِعَذَابِهِ نَحْنُ نَحْتَلُ السَّلَامَ، وَبِجِرَاحَاتِهِ نَحْنُ نَشْفَى"). The context of Isaiah 53:5 is crucial for understanding its theological implications, as it is part of a larger narrative about the redemptive suffering of the Servant, which has been interpreted in various ways by different religious traditions.